沈穩而內斂

Composed and introspective

隱喻銀飾的流線和光影以連續彎折的斜面混凝土打造出視覺上的輕盈感,以格柵映射引入建築物內反射的光影變化。

穿越入口,彷彿踏入一場靜謐的序曲,建築以簡約的構造語彙,沉穩而內斂的語調讓人將注意力回歸於空氣中的光影、腳下的紋理與時間的流動。

The flowing lines and light reflections, metaphorically resembling silver jewelry, are crafted from continuously curved concrete surfaces, creating a sense of visual lightness. The grilles reflect and bring in the changing light and shadow within the building.

As you pass through the entrance, it feels like stepping into a tranquil prelude. The building’s minimalist structural language and its calm, understated tone redirect attention to the play of light and shadows in the air, the textures underfoot, and the passage of time.

光影的變化

Shifting Light and Shadow

隱喻銀飾的流線和光影以連續彎折的斜面混凝土打造出視覺上的輕盈感,以格柵映射引入建築物內反射的光影變化。

Folded concrete planes echo the fluid lines and shimmering elegance of silver jewelry, while gridded screens gently filter and reflect the shifting natural light into the interior spaces.

動線

Circulation

沿著秘徑發現挑高半坎入的地下花園像是得到一個禮物,地下室的大型會議室及辦公空間沐浴在陽光綠意裡。

Following a quiet path, the sunken garden reveals itself like a hidden gift—partially embedded and open to the sky.The basement-level meeting rooms and offices are bathed in sunlight and surrounded by greenery.

地下花園

Underground Garden

沿著秘徑發現挑高的地下花園像是得到一個禮物,地下室的會議空間也能沐浴在陽光綠意裡。半坎入地下的花園的大型會議室及辦公空間塑造不同於一般的辦公空間。

Stepping through the entrance feels like entering a quiet overture—the architecture greets visitors with a minimalist vocabulary, its calm and restrained tone redirecting attention to shifting light, subtle textures underfoot, and the gentle passage of time.

案件參與者

Project team members

設計師

毛軒揚

唐子玲

張繼元

王皓威

林孟姿